|
Cost of text to be translated is estimated in the following way. By taking into consideration subject of the source text, language group and number of conventional pages (1800 characters without spaces), total cost is estimated based on company price-list.
Time period needed for completion of translation and cost of translation are estimated according to several factors:
♦ Complexity of translation; ♦ Languages of translation; ♦ Subject, volume of text and drawings
The most important factor which influences time period needed for completion of translation and cost of translation is the presence of highly specialized terms in the text, which are not found in dictionaries, i.e. which require significant time to find their equivalents in a different language. This particularly refers to documents which give descriptions of advanced technologies (such documents may contain definitions, which were not translated into a different language before), also to translation of names, in particular historical characters, geographical names, local idiomatic expressions.
Some styles are rather difficult to translate from one language to another, as You need to change structure of phrase completely, replace words and phrases, divide or combine sentences in order to give exact equivalent of any word or expression given in the source text. Quite often source text is made out carelessly or ungrammatically, so before to translate You need to spend certain time to understand what the author meant.
If You can not submit material to be translated in electronic format and such document contains tables, pictures, diagrams, then cost of each page with a diagram or drawing will increase averagely by 25%-30%. As a rule, cost of layout, formatting works is estimated separately and depends on the complexity of the work.
Availability of electronic copy of technical manuals significantly facilitates and accelerates translation, also keeps its basic cost.
For orders of big volume (above 200 pages) discount up to 10% is applied. In such cases preliminary budget is made out and approximate cost of works is estimated.
Urgent translation costs more. Urgent translation means more that 7 pages a day. Urgency of translation increases its cost by 15%.
It is necessary to remember, that translation should undergo several stages, such as: editing, correcting, layout and formatting which take time not less that translation itself.
Any translation which is completed within tight time period without undergoing a careful and multistage checking is not guaranteed against mistakes. Therefore, if quality of translation is important for You, try to give sufficient time to translation agency. Mistake in translation may entail as must damage as mistake of an advocate or a doctor. Extension of time frame is possible, but You should take into consideration, that several translators will work on Your translation order and this will require additional efforts for matching of terminology and style in different parts of the document. In such cases it is necessary to use a special software which requires a document to be in electronic format and this is meaningful for translation orders more than 50 pages.
Time period for completion of Your order is estimated by translation agency at the stages of order consideration and making out of budget.
|